Search
  • perrinemarchal

L'usage du Néerlandais à Beersel

L'usage des langues (autre que dans le cadre strictement administratif) reste du ressort et de la liberté personnelle de chacun!

Une échevine NVA s'est émue dans la presse de l'augmentation des plaintes sur l'usage du français à Beersel. L'échevine cite entre autres, un dépliant publicitaire pour un ramoneur ou une nouvelle école de danse à Rhode Saint Genèse qui auraient été distribués en toutes-boîtes à Beersel et uniquement en français. Elle aurait également reçu une plainte d'un habitant n'ayant pas pu commander sa pizza en néerlandais dans un commerce.

L'échevine demande que le caractère flamand soit respecté: que toutes les publicités soient uniquement adressées en néerlandais, et que l'ensemble des commerçants respectent également la langue officielle de la commune. Elle se vante encore d'avoir obtenu l'enlèvement d'un panneau publicitaire de la Deutsche Bank en français à Huizingen, suite à son courrier. Grand bien lui fasse!

Mais qu'on se rassure: si on peut bien collectionner ces prétendues "plaintes", s'amuser à les comptabiliser ou écrire des courriers, il n'y a absolument rien d'illégal, bien heureusement! L'usage des langues (autre que dans le cadre strictement administratif) reste du ressort et de la liberté personnelle de chacun!

Le document édité par la région flamande, intitulé "Leidraad voor een goed Vlaams beleid" stipule que la langue administrative est bien la langue officielle de la région, mais nuance également le principe de courtoisie qui permet aux employés communaux de répondre en français aux administrés qui éprouveraient des difficultés. Un principe de courtoisie qui pourtant n,'est que rarement utilisé à Beersel.


Voici encore un document intéressant, et en français à propos de l'usage des langues en Flandre

17 views0 comments